外国語が話せない場合、翻訳機はとても便利 翻訳機って旅行で必要?
フューチャーモデル『ez:commu(イージーコミュ)』より
翻訳機は、日本語を自動で外国語に翻訳してくれる機械。
例えば、アメリカ人の方と話すとき、こちらが日本語を話すと、その場で英語に文字や音声で翻訳し、アメリカ人の方に言葉を伝えることができます。現在では主流になり、海外旅行の際に持ち歩いたり、ビジネスの場で外国人の方とコミュニケーションを取る際にも使用されています。
海外旅行の際、翻訳機がなくてもコミュニケーションを取ることは可能ですが、外国語を話せない場合は大変な労力も必要なので、持っているととても便利です!
オンラインとオフラインの違いを知っておこう それぞれの翻訳機にメリット・デメリットあり

翻訳機の接続の種類一覧
オンライン接続 対応言語の種類が多く、より正確な翻訳が可能
家電量販店&PCショップの元店員・編集者
オンライン接続の商品は音声解析と翻訳を接続先で実施するため翻訳精度が高く、対応言語の種類が多いのが特徴です。滞在先にネット環境があるか、翻訳機のSIMが海外に対応しているかなどは必ず確認しましょう。
【Wi-Fi接続タイプ】
Wi-Fi接続タイプは、ポケットWi-Fiがある、現地のWi-Fiスポットを利用するような場合には、SIM契約のいらないWi-Fi接続タイプが選択肢のひとつに入ります。追加の費用を抑えられるのがメリットです。
【SIM接続タイプ】
SIM接続タイプは、通信会社と契約を行い翻訳機単体でネット接続が可能。Wi-Fi環境がなくても翻訳機能が使えるのがメリット。翻訳機端末とSIMや通信料金などがセットになったモデルもあるので、購入の前に確認しましょう。
家電量販店&PCショップの元店員・編集者
オンライン接続で翻訳をするには、Wi-Fiや3G、4G回線といった移動通信に接続する必要があります。移動通信を使用する場合は、携帯電話とおなじように、通信会社と契約をしたうえでSIMカードの挿入が必要です。
別途契約料はかかりますが、Wi-Fiの電波を探す必要や、Wi-Fiスポットを借りるためにお店を利用する必要はなくなりますよ。
SIMカードを入れて翻訳機を使用する際は、SIMカードに対応している機種か、またSIMカードのサイズ、対応している通信会社を忘れずに確認しましょう。
とくに、海外のプリペイドSIMカードを使用されるときは、対応するかどうか確認をおこなってください。
(※)ポイント:オンラインなら専門的で正確なAI機種が使える
翻訳機器にもAIが搭載されているものがあります。AIには「学習機能」が備わっており、インターネット上に蓄積されたデータベースからAIが学習することにより、より精度の高い翻訳が実現しています。AIが翻訳機に応用されることで、より自然で正確な文章作成や、多言語翻訳が可能となります。
インターネットへの接続は必須となりますが、かなり便利です。業界特有の専門用語にも対応できるAI搭載の機種はよりビジネス向きといえるでしょう。
オフライン接続 翻訳の精度が低い場合があるが、電波のない場所でも使える
家電量販店&PCショップの元店員・編集者
オフライン対応の商品はインターネットに接続する必要がないため、地下や飛行機のような通信エリア外でも使えるのが強みです。また、オンラインとオフラインのどちらにも対応するハイブリッドな商品も一部あります。
最近の機種では、オンライン・オフラインどちらも使用できるタイプが多いです。むしろ、オフラインのみしか使用できない機種は少なくなってきています。
ネット環境に接続していないときも使用でき、接続しているときはより便利に使えます。自分で接続を切り替えることができるので人気です!
音声翻訳機選びのポイント 対応言語の種類、ディスプレイサイズ、バッテリー…
ここからは翻訳機の選び方についてご紹介します。海外旅行や国内インバウンドの需要の高まりで、外国語を話さなければいけない機会が増えてきています。外国人との会話に便利な翻訳機を選ぶ際の参考にしてみてください。
双方向翻訳か一方向翻訳かをチェック 音声翻訳機選びのポイントその1
家電量販店&PCショップの元店員・編集者
音声翻訳機は
・「双方向翻訳」
・「一方向翻訳」
の2種類が存在します。
双方向翻訳 両方が母国語で話して翻訳OK

双方向翻訳の例
家電量販店&PCショップの元店員・編集者
双方向翻訳は、日本語を相手の言語に翻訳し、相手の言語は日本語に翻訳されます。両方とも母国語をしゃべるので、相手との意思疎通が取りやすく、店舗でのコミュニケーションや旅行先のツアーなどでも活躍します。
一方向翻訳 簡易的な表現の補助に便利

一方向翻訳の例
家電量販店&PCショップの元店員・編集者
一方向翻訳は、道案内や相手に行動してほしいときに翻訳したり、ホテルやタクシーなどでリクエストをしたいときなどに使用できます。密なコミュニケーションは難しい反面、簡易的な表現や困ったときの補助として使えるシーンは意外と多いです。
対応言語の量をチェック 音声翻訳機選びのポイントその2
富士通『arrows hello(アローズハロー)』より
家電量販店&PCショップの元店員・編集者
英語は世界共通語と呼ばれていることもあり、観光地であればある程度使える人も多いです。しかし、双方の英語力が低いと大きな勘違いを引き起こしたり、ニュアンスが伝わらないということが多々あります。
幅広い言語に対応した翻訳機であれば、その国の母国語に合わせた表現で出力可能です。対応言語は機種により違いがありますが、旅行先が多くあるのであれば英語以外の言語の対応数もぜひチェックしてみてください。
ディスプレイの大きさをチェック 音声翻訳機選びのポイントその3
テスプロ『Mayumi3』より
ディスプレイがあるのとないのとでは使い勝手に大きな差がでてきます。ディスプレイがあれば自分の話した言葉が正確に入力されたか、また翻訳された結果を目でみて確認することができます。
そして会話の相手にもディスプレイを見せることができるので、相手にとってもコミュニケーションがしやすくなるでしょう。
大きさや重さをチェック 音声翻訳機選びのポイントその4
TAKUMI JAPAN『KAZUNA eTalk 5』より
外出先や旅行先などで使用することが多い翻訳機。軽くてコンパクトなデザインなら、持ち運びも便利ですね。ポケットにおさまる大きさなら、とっさの対応にもすぐに取り出せて使えますよ。
また手のひらにフィットするデザインは持ちやすく扱いやすいでしょう。重さも100g前後の重量であれば、ポケットに入れても重さを感じずに持ち運びできますね。
バッテリーの持ちと充電方法もチェック 音声翻訳機選びのポイントその5
チーターモバイル『Cheetah TALK (チータートーク)B02J』より
翻訳機は機種によってそれぞれ稼働時間やスタンバイ時間などが異なります。一般的にバッテリー容量が大きければ稼働時間や待機時間が長持ちするので、事前に確認して購入するとよいでしょう。
充電方法は、ACアダプターに加えてUSBケーブルを使用して充電できるタイプもあります。モバイルバッテリーが利用できるものなら外出先でも安心ですね。電池式なら予備の電池を用意するとよいでしょう。
翻訳機能以外の便利機能をチェック 音声翻訳機選びのポイントその6
LERANDA『MINITALK T11』より
家電量販店&PCショップの元店員・編集者
最近の翻訳機は多機能化が進んでいます。複数人、複数言語でも翻訳できるグループ翻訳機能、カメラに移した文字を読み取って翻訳するなど、翻訳機能だけでも進化が見られます。
ルーターとして使用できるテザリング機能を搭載した機能を使えば、海外でもパソコンやスマートフォンからWi-Fi接続が可能です。
集団の旅行で、ひとりひとりにSIMカードを買う必要がなくなります。そして、別にポケットWi-Fiを契約する必要もありません。
機種によって搭載している機能や同時接続数がさまざまですので、ぜひ比べて選んでみてください。
翻訳機おすすめ15選 対応言語、SIM、重さ、連続稼働時間…
エクス・インプライズ『EasyTalk(イージートーク)』より
英語、中国語、韓国語など世界の人とスマートにコミュニケーションができる音声翻訳機をご紹介します。使用用途やシーンにあった翻訳機をみつけてみてくださいね。

ソースネクスト『POCKETALK(ポケトーク)W』 おすすめ翻訳機その1














出典:Amazon
SIM | nano-SIM/グローバル通信(2年)付きモデルのみ内蔵eSIM同梱 |
---|---|
タイプ | オンライン |
対応言語 | 74言語 |
双方向翻訳対応 | ○ |
カラー | ホワイト、ブラック、ゴールド、レッド、ピンクゴールド |
重量 | 約100g |
連続待受時間/連続稼働時 | 約240時間/約7時間 |
仕事からプライベートまでこなす翻訳機の定番
翻訳精度の高さが売りの、オンライン型の翻訳機です。外国人の方と触れ合う機会が増えた、はじめての海外旅行だけど外国の言葉がわからない方におすすめの製品。
電源を入れてボタンを押しながら話し、話し終わったらボタンを離すだけで翻訳してくれます。
無料で使える連携学習アプリ「POCKETALK Link」が提供されていますので、気になる言葉は発音練習も可能です。旅先だけでなく、語学学習のためのツールとして使うこともできますよ。
本機は、グローバルSIMと呼ばれる世界128の国と地域で利用できるSIM同梱のモデルと、SIMなしでWi-FiやSIMを別途用意するモデルが販売されています。
SIMつきの方がその分値段が高くなりますので、要否を確認のうえで購入しましょう。

エクス・インプライズ『EasyTalk(イージートーク)』 おすすめ翻訳機その2














出典:Amazon
SIM | microSIM(別途購入) |
---|---|
タイプ | オンライン |
対応言語 | 38言語 |
双方向翻訳対応 | ○ |
カラー | ホワイト |
重量 | 102g |
連続待受時間/連続稼働時 | 120時間/8時間 |

ログバー『ili(イリー)』 おすすめ翻訳機その3














出典:Amazon
SIM | - |
---|---|
タイプ | オフライン |
対応言語 | 3言語(中国語、英語、韓国語) |
双方向翻訳対応 | × |
カラー | ホワイト |
重量 | 42g |
連続待受時間/連続稼働時 | 1日20回で3日間/2時間 |
必要な機能だけ備えたシンプルさが売りのモデル
日本のベンチャー企業ログバーが販売する翻訳機『イリー』。
インターネット接続が不要なため、Wi-Fiエリアを探す必要がないのが魅力です。電源をつけて1秒で使える高速起動。ボタンひとつで音声翻訳ができます。
本機種は入力を日本語のみに絞り、一方向翻訳に対応したモデルです。
これは自分の意思を伝えるという点にフォーカスを当てたため。相手とコミュニケーションを取って楽しむという使い方には向いていません。
海外でお買い物をしたり飲食店を利用するときに、本機種と少しのジェスチャーがあれば自分の気持ちを伝えることができますよ。

富士通『arrows hello(アローズハロー)』 おすすめ翻訳機その4
















出典:Amazon
SIM | - |
---|---|
タイプ | オンライン/オフライン |
対応言語 | オンライン28カ国語/オフライン3カ国語 |
双方向翻訳対応 | ○ |
カラー | 紅(BENI)、 墨(SUMI) |
重量 | 101g |
連続待受時間/連続稼働時 | 約280時間/オンライン:約9.7時間、オフライン:約6.3時間 |
話す・聞く・読むがこれひとつで完結します
Wi-Fiに接続することで28カ国語を翻訳することができ、オフラインでも日本語を起点に3カ国語に対応しているのがポイント。
本機はハイブリッドタイプのため、ネット回線がないところでも使用可能です。インターネット回線に不安がある国でも気にすることが少なくなります。
ノイズキャンセル機能つきのマイクを使用しているため、周囲の音をひろって誤翻訳する頻度を減らしたのも本商品ならでは。
また、カメラが内蔵されており、文字を読み取って翻訳結果を液晶に表示する機能も搭載しています。メニューや地図など使用するシーンは多いのではないでしょうか。

テスプロ『Mayumi3』 おすすめ翻訳機その5
















出典:Amazon
SIM | nanoSIM |
---|---|
タイプ | オンライン/オフライン |
対応言語 | オンライン85言語/オフライン8言語 |
双方向翻訳対応 | ○ |
カラー | ブラック、ホワイト、シャンパンゴールド、レッド |
重量 | 125g |
連続待受時間/連続稼働時 | 約168時間/約7時間 (Wi-Fiルーターとして使用時) |

TAKUMI JAPAN『KAZUNA eTalk 5』 おすすめ翻訳機その6




















出典:Amazon
SIM | microSIM |
---|---|
タイプ | オンライン/オフライン |
対応言語 | 72言語 |
双方向翻訳対応 | ○ |
カラー | ブラック |
重量 | 約123g |
連続待受時間/連続稼働時 | -/約6時間(Wi-Fiテザリング利用時) |
Langogo Technology『Langogo Genesis』 おすすめ翻訳機その7






出典:楽天市場
SIM | microSIM |
---|---|
タイプ | オンライン/オフライン |
対応言語 | オンライン104言語/オフライン4言語 |
双方向翻訳対応 | 〇 |
カラー | ブラック、ホワイト |
重量 | 115g |
連続待受時間/連続稼働時 | 約6日間/約6時間 |
キングジム『World Speak(ワールドスピーク)ポータブル』 おすすめ翻訳機その8
















出典:Amazon
SIM | nanoSIM |
---|---|
タイプ | オンライン/オフライン |
対応言語 | オンライン155言語/オフライン17言語 |
双方向翻訳対応 | 〇 |
カラー | ブラック |
重量 | 123g |
連続待受時間/連続稼働時 | 約110時間/約30時間 |
東江物産『Langie(ランジー) S2』 おすすめ翻訳機その9














出典:Amazon
SIM | nanoSIM |
---|---|
タイプ | オンライン/オフライン |
対応言語 | オンライン53言語/オフライン13言語 |
双方向翻訳対応 | 〇 |
カラー | シルバー |
重量 | 125g |
連続待受時間/連続稼働時 | 最大約5日間/最大約5時間 |
フューチャーモデル『ez:commu(イージーコミュ)』 おすすめ翻訳機その10














出典:Amazon
SIM | nanoSIM |
---|---|
タイプ | オンライン |
対応言語 | オンライン48言語 |
双方向翻訳対応 | 〇 |
カラー | ホワイト |
重量 | 約72g |
連続待受時間/連続稼働時 | 約70時間 (4G LTEエリア)/約8時間(4G LTEエリア) |
フォーカルポイント『WT2 Plus』 おすすめ翻訳機その11














出典:Amazon
SIM | - |
---|---|
タイプ | オンライン |
対応言語 | オンライン84言語 |
双方向翻訳対応 | 〇 |
カラー | ホワイト |
重量 | - |
連続待受時間/連続稼働時 | 約720時間/約5時間 |
ウィルコム『dokodemo TALK(どこでもトーク)DDM-01T』 おすすめ翻訳機その12
















出典:Amazon
SIM | microSIM |
---|---|
タイプ | オンライン |
対応言語 | 126言語 |
双方向翻訳対応 | ○ |
カラー | ホワイト |
重量 | 約110g |
連続待受時間/連続稼働時 | 約186時間(7日間)/約6.5時間 |
チーターモバイル『Cheetah TALK (チータートーク)B02J』 おすすめ翻訳機その13


















出典:Amazon
SIM | - |
---|---|
タイプ | オンライン(スマホ回線使用) |
対応言語 | 32言語 |
双方向翻訳対応 | ○ |
カラー | ブラック、ホワイト |
重量 | 39g |
連続待受時間/連続稼働時 | 180日間/24時間 |
『Dream Talk DCT-2020』 おすすめ翻訳機その14

出典:Amazon
SIM | -(グローバルSIM2年付属) |
---|---|
タイプ | オンライン/オフライン |
対応言語 | オンライン77言語/オフライン8言語 |
双方向翻訳対応 | ○ |
カラー | ブラック、シャンパンゴールド |
重量 | 約100g |
連続待受時間/連続稼働時 | - |
LERANDA『MINITALK T11』 おすすめ翻訳機その15














出典:Amazon
SIM | - |
---|---|
タイプ | オンライン/オフライン |
対応言語 | オンライン106言語/オフライン8言語 |
双方向翻訳対応 | ○ |
カラー | ブラック |
重量 | - |
連続待受時間/連続稼働時 | 180時間/8時間 |
「音声翻訳機」のおすすめ商品の比較一覧表
通販サイトの最新人気ランキングを参考にする 翻訳機の売れ筋をチェック
Amazon、楽天市場、Yahoo!ショッピングでの翻訳機の売れ筋ランキングも参考にしてみてください。
※上記リンク先のランキングは、各通販サイトにより集計期間や集計方法が若干異なることがあります。
【最後に】家電量販店の元店員からのアドバイス 自分にぴったりの音声翻訳機を選ぼう!
家電量販店&PCショップの元店員・編集者
ポケトークなどに同梱されているグローバルSIMは有効期限があります。旅行の頻度が少ない人や、多国をいろいろと回遊する予定がなければ、SIMは現地購入というのも選択肢のひとつです。(ただし接続に関しては動作保証範囲外になります。)
また、グローバルSIMはあとからの購入も可能です。まずはWi-Fiで使ってみたいという方や、初期投資を安くしたいという方は本体購入だけというのも選択肢に入れてみてはいかがでしょうか。
翻訳機のおすすめに関するQA
旅行に行く際、翻訳機を持って行ったほうが良いですか?

翻訳機は、日本語をその場で自動的に外国語に翻訳してくれる機械です。なくても旅行自体は可能ですが、翻訳機があった方がより正確なコミュニケーションが取れ、旅行がさらに楽しくストレスフリーなものになるでしょう。こちらでもっと翻訳機のメリットを知り、旅行に持っていくか検討してみてください。
オンラインの翻訳機とオフラインの翻訳機はどのような違いがありますか?

オンライン接続の翻訳機は、翻訳精度が高く対応言語の種類が多いのが特徴です。Wi-FiまたはSIMで接続するタイプがあります。オフライン接続の翻訳機は、翻訳精度はオンラインのものに比べるとやや劣りますが、地下や電波の悪いところなどどこでも使用できるのがメリットです。最近ではオンライン・オフラインどちらにも対応する機種もあります。こちらでは、家電量販店&PCショップの元店員で編集者の花華さんにそれぞれの特徴を詳しく解説してもらっています。
翻訳機を購入する際、どのようなことに注目すると良いですか?

翻訳機を購入する際、まず双方向翻訳か一方向翻訳かを確認しましょう。また、自分が必要な言語が対応しているか、ディスプレイのサイズ、大きさや重さにも注目したいです。こちらから家電量販店&PCショップの元店員で編集者の花華さんのアドバイスを確認して、自分にはどのような翻訳機が必要かを知ってください。
おすすめの翻訳機を教えてください。

家電量販店&PCショップの元店員で編集者の花華さんと編集部が厳選したおすすめの翻訳機をこちらにまとめました。対応言語、SIM、重さ、連続稼働時間なども考えて、自分にぴったりな翻訳機を見つけてください。
おすすめの翻訳機を一覧で比較したいです。

家電量販店&PCショップの元店員で編集者の花華さんと編集部が厳選した「音声翻訳機」を、オンラインorオフライン・対応言語数・価格など特徴ごとに比較できるように一覧を作成しました。分かりやすい比較表はこちらから確認できます。
その他に翻訳機を選ぶ際に気を付けることはありますか?

ポケトークなどの音声翻訳機に同梱されているグローバルSIMは有効期限があるので事前に確認しておきましょう。旅行の頻度が少ない場合はSIMは現地購入するというのも一つの手です。家電量販店&PCショップの元店員で編集者の花華さんからのより詳しいアドバイスは、こちらから確認できます。
※「選び方」で紹介している情報は、必ずしも個々の商品の安全性・有効性を示しているわけではありません。商品を選ぶときの参考情報としてご利用ください。
※商品スペックについて、メーカーや発売元のホームページなどで商品情報を確認できない場合は、Amazonや楽天市場などの販売店の情報を参考にしています。
※マイナビおすすめナビでは常に情報の更新に努めておりますが、記事は掲載・更新時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。修正の必要に気付かれた場合は、ぜひ、記事の下「お問い合わせはこちら」からお知らせください。(掲載:マイナビおすすめナビ編集部)
※2020/11/19 コンテンツを追加しました。(マイナビおすすめナビ編集部)
家電量販店とPCショップ店員の経験を経て、編集者に。 普段は真面目なビジネス書や社長インタビューを行う傍ら、給与の半分近くを新作家電に投じる。 特に美容家電や調理家電、オフィス用品、1万円以下で購入できるガジェットにはついつい食指が伸びてしまう。 趣味に近い家電愛を、読者のみなさまの商品選びに生かせましたら幸いです。